部署与布署哪个正确

部署与布署哪个正确

“部署”与“布署”两个都正确。

中央电视台屡次用过“布署”,如2001年8月2日“新闻联播”栏目的字幕中用了“布署”,接着8月10日“东方时空”栏目的字幕中也用了“布署”。其他电视台也认可“布署”,像山东电视台在今年1月28日的“早间新闻”栏目的字幕中也曾用过“布署”。

我们检索了2000年的人民日报和1984年到1998年的南方周末,结果显示人民日报使用“部署”1840次,1次也未使用过“布署”,南方周末使用“部署”238次,使用“布署”17次。可见对于两者的界定不是很清楚,说明两者都可以使用,并且是正确的,只是以后有待规范。

部署与布署的区别

一、出处不同

1、部署:赵树理《杨老太爷》:“吃过了饭,铁蛋的妈给铁蛋部署日程:‘今天夜里淘一点麦子,明天前晌晒晒,后晌磨磨,后天蒸几笼馒头。’”

2、布署:浩然《艳阳天》第十二章:“马立本正在打扫房间,布署会场。”

二、意思不同

1、部署:安排,布置。

2、布署:在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要。

三、侧重点不同

1、部署:指抽象的。

2、布署:指客观存在的。